|WHAT DOES THE INDETERMINACY OF TRANSLATION INVOLVE?|
|Written by MADALINA NICOLOF|
ABSTRACT. Quine states that it is part of translation practice to translate others so that they come out believing the same logical laws that we do. Quine claims that manuals for translating one language into another can be set up in divergent ways. Quine writes that his gavagai example has figured too centrally in discussions with the indeterminacy of translation. Quine holds, given analyticity, we can get sameness of meaning within the language but still not between languages.
Notice to readers
In order to view full text of this article, you must be a paid Addleton journals subscriber or purchase electronic access to this article. You may also purchase a print copy of this article.